viernes, 2 de mayo de 2014

Natalie Imbruglia - Torn

Ya pasó el día de fiesta, pero es que estamos a viernes y mañana otra vez estamos liados con el fin de semana, así que fantástico. Para el día de hoy recordaremos el single "Torn" (significa algo así como rota) que fué grabado por la banda estadounidense de rock alternativo Ednaswap incluida en su álbum debut títulado Ednaswap (1995).

Sorprendentemente y aunque muchos no lo sepais, esta canción ha sido versionada por muchos artistas y bandas, pero hoy nos centraremos en la versión realizada por la cantante Natalie Imbruglia grabada en 1997.


Natalie Jane Imbruglia es una cantante y actriz australiana (Sidney) de raíces italianas.
Participó en la serie de televisión Neighbours (Vecinos) antes de comenzar su carrera de cantante, también en 2002 en un papel secundario en la parodia de espías Johnny English, junto con Rowan Atkinson (Mr. Bean vamos).

En 1997, Natalie, hizo un cover de la canción que nos ocupa para su álbum debut Left of the middle.


Lanzado como single, la versión de Imbruglia se convirtió en un éxito mundial. Alcanzó el segundo puesto en su país, Australia, y obtuvo el número #1 en Bélgica, Suecia, Dinamarca, España (aún sigue sonando en las radios como Cadena 100, Melodia fm, etc.), Canadá y algunos países mas.
También es destacable que la canción fue nominada al Premio Grammy a "la mejor interpretación femenina vocal de pop" en 1999.



El vídeoclip de la canción “Torn” fue co-interpretado por el actor británico Jeremy Sheffield y el cómico David Armand que realizó una interpretación mímica de la canción. En él Natalie es la protagonista, sale siempre en un primer plano delante de la cámara durante todo el vídeo mientras le van sucediendo cosas.

En cuanto su visionado sabemos que fue difundido extensamente en Internet y cadenas temáticas musicales.
La verdad que es una canción que gusta escuchar de vez en cuando y por la cual no pasan los años, como tampoco por Imbruglia, en 2011 salió como jurado en "Factor X" de Reino Unido y estaba igual la tía jeje.


Sin entretenerme más, por aquí abajo os dejo la letra traducida para que la disfrutéis, un saludo para todos y que paseís un buen comienzo del "finde".

Pensé que había visto a un hombre traído a la vida
Era cálido
Y se acercó cómo si fuera digno
Me enseñó lo que era llorar

Bueno, no puedes ser aquel hombre que yo adoré
No pareces saber
O no parece importarte para que sirve tu corazón
En fin, ya no le conozco 

No hay nada dónde él solía dormir
Mi conversación se ha secado
Esto es lo que está pasando
Nada está bien estoy rota

Totalmente fuera de fe
Así es cómo me siento
Fría y avergonzada
Acostada desnuda en el suelo
La ilusión nunca se transformó
En algo real
Estoy bien despierta 
Y puedo ver que el cielo perfecto está roto
Llegas un poco tarde
Ya estoy rota

Así que supongo que los adivinos acertaron
Debí haber visto simplemente lo que ahí había y no algún tipo de luz divina pero te arrastrabas por mis venas
Y ahora no me importa
No tengo suerte
No echo tanto de menos todo eso
Simplemente son tantas cosas
que no puedo tocar estoy rota 

Totalmente fuera de fe
Así es cómo me siento
Fría y avergonzada
Acostada desnuda en el suelo
La ilusión nunca se transformó
En algo real
Estoy bien despierta 
Y puedo ver que el cielo perfecto está roto
Llegas un poco tarde
Ya estoy rota
Rota

uuuuuuhhhh uuhhh uuuuhhh uuuuuu

(Coro)

No hay nada dónde solía dormir 
Mi inspiración se ha secado
Esto es lo que está pasando
Nada está bien
Estoy rota

Totalmente fuera de fe
Así es cómo me siento
Fría y avergonzada
Acostada desnuda en el suelo
La ilusión nunca se transformó
En algo real
Estoy bien despierta 
Y puedo ver que el cielo perfecto está roto

Totalmente fuera de fe
Así es cómo me siento
Fría y avergonzada
Acostada desnuda en el suelo
La ilusión nunca se transformó
En algo real
Estoy bien despierta 
Y puedo ver que el cielo perfecto está roto
Llegas un poco tarde
Ya estoy rota

Rota

( Uhhh uhh uhhh...)




No hay comentarios:

Publicar un comentario